TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 1:14

Konteks
Solomon’s Wealth

1:14 Solomon accumulated 1  chariots and horses. He had 1,400 chariots and 12,000 horses. He kept them in assigned cities and in Jerusalem. 2 

2 Tawarikh 2:3

Konteks

2:3 Solomon sent a message to King Huram 3  of Tyre: 4  “Help me 5  as you did my father David, when you sent him cedar logs 6  for the construction of his palace. 7 

2 Tawarikh 2:12

Konteks
2:12 Huram also said, “Worthy of praise is the Lord God of Israel, who made the sky and the earth! He has given David a wise son who has discernment and insight and will build a temple for the Lord, as well as a royal palace for himself. 8 

2 Tawarikh 6:14

Konteks
6:14 and prayed: 9  “O Lord God of Israel, there is no god like you in heaven or on earth! You maintain covenantal loyalty 10  to your servants who obey you with sincerity. 11 

2 Tawarikh 6:20

Konteks
6:20 Night and day may you watch over this temple, the place where you promised you would live. 12  May you answer your servant’s prayer for this place. 13 

2 Tawarikh 8:14

Konteks
8:14 As his father David had decreed, Solomon 14  appointed the divisions of the priests to do their assigned tasks, the Levitical orders to lead worship and help the priests with their daily tasks, 15  and the divisions of the gatekeepers to serve at their assigned gates. 16  This was what David the man of God had ordered. 17 

2 Tawarikh 8:18

Konteks
8:18 Huram sent him ships and some of his sailors, men who were well acquainted with the sea. They sailed with Solomon’s men to Ophir, 18  and took from there 450 talents 19  of gold, which they brought back to King Solomon.

2 Tawarikh 9:9

Konteks
9:9 She gave the king 120 talents 20  of gold and a very large quantity of spices and precious gems. The quantity of spices the queen of Sheba gave King Solomon has never been matched. 21 

2 Tawarikh 10:18

Konteks
10:18 King Rehoboam sent Hadoram, 22  the supervisor of the work crews, out after them, but the Israelites stoned him to death. King Rehoboam managed to jump into his chariot and escape to Jerusalem. 23 

2 Tawarikh 12:5

Konteks

12:5 Shemaiah the prophet visited Rehoboam and the leaders of Judah who were assembled in Jerusalem because of Shishak. He said to them, “This is what the Lord says: ‘You have rejected me, so I have rejected you and will hand you over to Shishak.’” 24 

2 Tawarikh 13:11

Konteks
13:11 They offer burnt sacrifices to the Lord every morning and every evening, along with fragrant incense. They arrange the Bread of the Presence on a ritually clean table and light the lamps on the gold lampstand every evening. Certainly 25  we are observing the Lord our God’s regulations, but you have rejected him.

2 Tawarikh 15:8

Konteks

15:8 When Asa heard these words and the prophecy of Oded the prophet, he was encouraged. 26  He removed the detestable idols from the entire land of Judah and Benjamin and from the cities he had seized in the Ephraimite hill country. He repaired the altar of the Lord in front of the porch of the Lord’s temple. 27 

2 Tawarikh 15:15

Konteks
15:15 All Judah was happy about the oath, because they made the vow with their whole heart. They willingly sought the Lord and he responded to them. 28  He made them secure on every side. 29 

2 Tawarikh 20:9

Konteks
20:9 ‘If disaster comes on us in the form of military attack, 30  judgment, plague, or famine, we will stand in front of this temple before you, for you are present in this temple. 31  We will cry out to you for help in our distress, so that you will 32  hear and deliver us.’

2 Tawarikh 20:15

Konteks
20:15 He said: “Pay attention, all you people of Judah, 33  residents of Jerusalem, and King Jehoshaphat! This is what the Lord says to you: ‘Don’t be afraid and don’t panic 34  because of this huge army! For the battle is not yours, but God’s.

2 Tawarikh 22:5

Konteks
22:5 He followed their advice and joined Ahab’s son King Joram 35  of Israel in a battle against King Hazael of Syria 36  at Ramoth Gilead in which the Syrians defeated Joram.

2 Tawarikh 22:7

Konteks

22:7 God brought about Ahaziah’s downfall through his visit to Joram. 37  When Ahaziah 38  arrived, he went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the Lord had commissioned 39  to wipe out Ahab’s family. 40 

2 Tawarikh 23:2

Konteks
23:2 They traveled throughout Judah and assembled the Levites from all the cities of Judah, as well as the Israelite family leaders.

They came to Jerusalem, 41 

2 Tawarikh 23:14

Konteks
23:14 Jehoiada the priest sent out the officers of the units of hundreds, who were in charge of the army, and ordered them, “Bring her outside the temple to the guards. 42  Put the sword to anyone who follows her.” The priest gave this order because he had decided she should not be executed in the Lord’s temple. 43 

2 Tawarikh 24:20

Konteks
24:20 God’s Spirit energized 44  Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood up before the people and said to them, “This is what God says: ‘Why are you violating the commands of the Lord? You will not be prosperous! Because you have rejected the Lord, he has rejected you!’”

2 Tawarikh 25:16

Konteks
25:16 While he was speaking, Amaziah 45  said to him, “Did we appoint you to be a royal counselor? Stop prophesying or else you will be killed!” 46  So the prophet stopped, but added, “I know that the Lord has decided 47  to destroy you, because you have done this thing and refused to listen to my advice.”

2 Tawarikh 26:19

Konteks
26:19 Uzziah, who had an incense censer in his hand, became angry. While he was ranting and raving 48  at the priests, a skin disease 49  appeared on his forehead right there in front of the priests in the Lord’s temple near the incense altar.

2 Tawarikh 26:21

Konteks
26:21 King Uzziah suffered from a skin disease until the day he died. He lived in separate quarters, 50  afflicted by a skin disease and banned from the Lord’s temple. His son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.

2 Tawarikh 28:3

Konteks
28:3 He offered sacrifices in the Valley of Ben-Hinnom and passed his sons through the fire, 51  a horrible sin practiced by the nations 52  whom the Lord drove out before the Israelites.

2 Tawarikh 28:13

Konteks
28:13 They said to them, “Don’t bring those captives here! Are you planning on making us even more sinful and guilty before the Lord? 53  Our guilt is already great and the Lord is very angry at Israel.” 54 

2 Tawarikh 28:23

Konteks
28:23 He offered sacrifices to the gods of Damascus whom he thought had defeated him. 55  He reasoned, 56  “Since the gods of the kings of Damascus helped them, I will sacrifice to them so they will help me.” But they caused him and all Israel to stumble.

2 Tawarikh 30:8

Konteks
30:8 Now, don’t be stubborn 57  like your fathers! Submit 58  to the Lord and come to his sanctuary which he has permanently consecrated. Serve the Lord your God so that he might relent from his raging anger. 59 

2 Tawarikh 30:15

Konteks

30:15 They slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites were ashamed, so they consecrated themselves and brought burnt sacrifices to the Lord’s temple.

2 Tawarikh 30:21

Konteks

30:21 The Israelites who were in Jerusalem observed the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy. The Levites and priests were praising the Lord every day with all their might. 60 

2 Tawarikh 31:2

Konteks
The People Contribute to the Temple

31:2 Hezekiah appointed the divisions of the priests and Levites to do their assigned tasks 61  – to offer burnt sacrifices and present offerings and to serve, give thanks, and offer praise in the gates of the Lord’s sanctuary. 62 

2 Tawarikh 31:10

Konteks
31:10 Azariah, the head priest from the family of Zadok, said to him, “Since the contributions began arriving in the Lord’s temple, we have had plenty to eat and have a large quantity left over. For the Lord has blessed his people, and this large amount remains.”

2 Tawarikh 32:21

Konteks
32:21 The Lord sent a messenger 63  and he wiped out all the soldiers, princes, and officers in the army of the king of Assyria. So Sennacherib 64  returned home humiliated. 65  When he entered the temple of his god, some of his own sons 66  struck him down with the sword.

2 Tawarikh 34:12

Konteks
34:12 The men worked faithfully. Their supervisors were Jahath and Obadiah (Levites descended from Merari), as well as Zechariah and Meshullam (descendants of Kohath). The Levites, all of whom were skilled musicians,

2 Tawarikh 34:22

Konteks

34:22 So Hilkiah and the others sent by the king 67  went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum son of Tokhath, the son of Hasrah, 68  the supervisor of the wardrobe. 69  (She lived in Jerusalem in the Mishneh 70  district.) They stated their business, 71 

2 Tawarikh 34:28

Konteks
34:28 ‘Therefore I will allow you to die and be buried in peace. 72  You will not have to witness all the disaster I will bring on this place and its residents.’”’” Then they reported back to the king.

2 Tawarikh 35:14

Konteks
35:14 Afterward they made preparations for themselves and for the priests, because the priests, the descendants of Aaron, were offering burnt sacrifices and fat portions until evening. The Levites made preparations for themselves and for the priests, the descendants of Aaron.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:14]  1 tn Or “gathered.”

[1:14]  2 tn Heb “he placed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem.”

[1:14]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[2:3]  3 tn Heb “Huram.” Some medieval Hebrew mss, along with the LXX, Syriac, and Vulgate spell the name “Hiram,” agreeing with 1 Chr 14:1. “Huram” is a variant spelling referring to the same individual.

[2:3]  4 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[2:3]  5 tn The words “help me” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.

[2:3]  6 tn Heb “cedars.” The word “logs” has been supplied in the translation for clarity.

[2:3]  7 tn Heb “to build for him a house to live in it.”

[2:12]  8 tn Heb “who has given to David a wise son [who] knows discernment and insight, who will build a house for the Lord and house for his kingship.”

[6:14]  9 tn Heb “said.”

[6:14]  10 tn Heb “one who keeps the covenant and the loyal love.”

[6:14]  11 tn Heb “who walk before you with all their heart.”

[6:20]  12 tn Heb “so your eyes might be open toward this house night and day, toward the place about which you said, ‘My name will be there.’”

[6:20]  13 tn Heb “by listening to the prayer which your servant is praying concerning this place.”

[8:14]  14 tn Heb “he”; the referent (Solomon) has been specified in the translation for clarity.

[8:14]  15 tn Heb “and the Levites, according to their posts, to praise and to serve opposite the priests according to the matter of a day in its day.”

[8:14]  16 tn Heb “and the gatekeepers by their divisions for a gate and a gate.”

[8:14]  17 tn Heb “for so [was] the command of David the man of God.”

[8:18]  18 tn Heb “and Huram sent to him by the hand of his servants, ships, and servants [who] know the sea, and they came with the servants of Solomon to Ophir.”

[8:18]  19 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the gold was 30,285 lbs. (13,770 kg).

[9:9]  20 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the gold was 8,076 lbs. (3,672 kg).

[9:9]  21 tn Heb “there has not been like those spices which the queen of Sheba gave to King Solomon.”

[10:18]  22 sn In the parallel account in 1 Kgs 12:18 this name appears as “Adoniram.”

[10:18]  23 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[12:5]  24 tn Heb “also I have rejected you into the hand of Shishak.”

[13:11]  25 tn Or “for.”

[15:8]  26 tn Heb “strengthened himself.”

[15:8]  27 tn Heb “the porch of the Lord.”

[15:15]  28 tn Heb “and with all their desire they sought him and he allowed himself to be found by them.”

[15:15]  29 tn Heb “and the Lord gave them rest all around.”

[20:9]  30 tn Heb “sword.”

[20:9]  31 tn Heb “for your name is in this house.” The “name” of the Lord sometimes designates the Lord himself, being indistinguishable from the proper name. In this case the temple is referred to as a “house” where the Lord himself can reside.

[20:9]  32 tn Or “so that you may.”

[20:15]  33 tn Heb “all Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah. Unlike the previous instance in v. 13 where infants, wives, and children are mentioned separately, this reference appears to include them all.

[20:15]  34 tn Or perhaps “don’t get discouraged.”

[22:5]  35 sn Jehoram and Joram are alternate spellings of the Israelite king’s name (also in vv. 6-7). The shorter form is used in these verse to avoid confusion with King Jehoram of Judah, father of Azariah.

[22:5]  36 tn Heb “Aram” (also in v. 6).

[22:7]  37 tn Heb “From God was the downfall of Ahaziah by going to Joram.”

[22:7]  38 tn Heb “he”; the referent (Ahaziah) has been specified in the translation for clarity.

[22:7]  39 tn Heb “anointed.”

[22:7]  40 tn Heb “to cut off the house of Ahab.”

[23:2]  41 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[23:14]  42 tn Heb “ranks.”

[23:14]  43 tn Heb “for the priest had said, ‘Do not put her to death in the house of the Lord.’”

[24:20]  44 tn Heb “clothed.”

[25:16]  45 tn Heb “he”; the referent (Amaziah) has been specified in the translation for clarity.

[25:16]  46 tn Heb “Stop yourself! Why should they strike you down?”

[25:16]  47 tn The verb יָעַץ (yaats, “has decided”) is from the same root as יוֹעֵץ (yoets, “counselor”) in v. 16 and עֵצָה (’etsah, “advice”) later in v. 16. The wordplay highlights the appropriate nature of the divine punishment. Amaziah rejected the counsel of God’s prophet; now he would be the victim of God’s “counsel.”

[26:19]  48 tn Heb “angry.”

[26:19]  49 tn Traditionally “leprosy,” but this was probably a skin disorder of some type, not leprosy (technically known today as Hansen’s disease). See 2 Kgs 5:1.

[26:21]  50 tn The precise meaning of בֵּית הַחָפְשִׁית (bet hakhafshiyt, “house of [?]”) is uncertain. NASB, NIV, NRSV all have “in a separate house”; NEB has “in his own house…relieved of all duties.” For a discussion of various proposals, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 166-67.

[28:3]  51 sn This may refer to child sacrifice, though some interpret it as a less drastic cultic practice (NEB “burnt his sons in the fire”; NASB “burned his sons in the fire”; NIV “sacrificed his sons in the fire”; NRSV “made his sons pass through fire”). For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 266-67.

[28:3]  52 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”

[28:13]  53 tn Heb “for to the guilt of the Lord upon us you are saying to add to our sins and our guilty deeds.”

[28:13]  54 tn Heb “for great is [the] guilt to us and rage of anger is upon Israel.”

[28:23]  55 tn Heb “the gods of Damascus, the ones who had defeated him.” The words “he thought” are supplied in the translation for clarification. The perspective is that of Ahaz, not the narrator! Another option is that “the kings” has been accidentally omitted after “gods of.” See v. 23b.

[28:23]  56 tn Heb “said.”

[30:8]  57 tn Heb “don’t stiffen your neck” (a Hebrew idiom for being stubborn).

[30:8]  58 tn Heb “give a hand.” On the meaning of the idiom here, see HALOT 387 s.v. I יָד 2.

[30:8]  59 tn Heb “so that the rage of his anger might turn from you.” The jussive with vav conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

[30:21]  60 tn Heb “and they were praising the Lord day by day, the Levites and the priests with instruments of strength to the Lord.” The phrase בִּכְלֵי־עֹז (bikhley-oz, “with instruments of strength”) might refer to loud sounding musical instruments (NASB “with loud instruments”; NEB “with unrestrained fervour”). The present translation assumes an emendation to בְּכָל־עֹז (bÿkhol-oz, “with all strength”); see 1 Chr 13:8, as well as HALOT 805 s.v. I עֹז and BDB 739 s.v. עֹז).

[31:2]  61 tn Heb “and Hezekiah appointed the divisions of the priests and the Levites according to their divisions, each in accordance with his service for the priests and for the Levites.”

[31:2]  62 tn Heb “in the gates of the encampments of the Lord.”

[32:21]  63 tn Or “an angel.”

[32:21]  64 tn Heb “he”; the referent (Sennacherib) has been specified in the translation for clarity.

[32:21]  65 tn Heb “and he returned with shame of face to his land.”

[32:21]  66 tn Heb “and some from those who went out from him, from his inward parts.”

[34:22]  67 tn Heb “and those who [were sent by] the king.”

[34:22]  68 tn The parallel account in 2 Kgs 22:14 has the variant spelling “son of Tikvah, the son of Harhas.”

[34:22]  69 tn Heb “the keeper of the clothes.”

[34:22]  70 tn Or “second.” For a discussion of the possible location of this district, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 283.

[34:22]  71 tn Heb “and they spoke to her like this.”

[34:28]  72 tn Heb “Therefore, behold, I am gathering you to your fathers, and you will be gathered to your tomb in peace.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA